Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Furqan | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Lesson from Nature | | → Next Ruku|
Translation:Tell them, "I do not ask of you any recompense for this work: I only ask of the one, who will, to adopt the way of his Lord."
Translit: Qul ma asalukum AAalayhi min ajrin illa man shaa an yattakhitha ila rabbihi sabeelan
Segments
0 QulQul
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 asalukumasalukum
3 AAalayhi`alayhi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 ajrinajrin
6 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
7 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
8 shaashaa
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 yattakhithayattakhitha
11 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
12 rabbihirabbihi
13 sabeelansabiylan
Comment: